13) Bazı ardışık cümleler (Algunas frases consecutivas)
Anahtar kelimeler: de ahi que, tan ‘adjectif’ como para que, tanto como para que
∗No se cuida, de ahi que esté enfermo. (verbo: estar-düzensiz) (Kendine dikkat etmediğinden dolayı hasta.) ∗No es tan alto como para que no pase par la puerta. (verbo: pasar) (Kapıdan geçemeyecek kadar uzun boyludur.) ∗No ha trabajado tanto como para que ya esté cansado. (verbo: estar-düzensiz) (Bu kadar yorgun olacak kadar çok çalışmadı)
14) Implicación Negativa
∗A veces reir no implica estar contento sino querer que los demas esten contentos. (verbo: estar-düzensiz) (Bazen gülmek mutlu olmak anlamına gelmez, başkalarının mutlu olmasını istemek anlamına gelir.)
15) Koşullu anlamda “como” ifadesi ile (Con la locucion “como” en sentido condicional)
∗Como me digas otro vez esto me enfadaré. (verbo: decir-düzensiz) (Bunu bir kere daha bana söylersen, sinirleneceğim.) ∗Como no hagáis los deberes se lo diré a vuestra madre. (verbo: hacer-düzensiz) (Eğer ödevlerinizi yapmazsanız, annenize söyleyeceğim.) Como no venga hoy al trabajo tendrá muchos problemas. (verbo: venir-düzensiz) (Eğer bugün işe gelmezsen bir çok problem ile karşılaşacaktın -sahip olacaksın)
0 Yorumlar